سلام
به عنوان یک مترجم زبان انگلیسی و عربی که کتابهائی هم تا الان چاپ کردم، معتقدم بعضی کلمات یا نباید اصلا ترجمه بشه و یا باید با ابعاد مختلف فرهنگی اجتماعی یک کشور تطبیق بعد ترجمه ارائه بشه مثل همین کلمهی ارزش که در ادامه بهش پرداختم...
سلام
به عنوان یک مترجم زبان انگلیسی و عربی که کتابهائی هم تا الان چاپ کردم، معتقدم بعضی کلمات یا نباید اصلا ترجمه بشه و یا باید با ابعاد مختلف فرهنگی اجتماعی یک کشور تطبیق بعد ترجمه ارائه بشه مثل همین کلمهی ارزش که در ادامه بهش پرداختم...